…дасанте (кит. Фото, V в.) – основателю Шаолиньского монастыря в горах
Суншань.

4
Свободно от имен – «имя» (мин) есть признак сущностного мира.
Номинация, или «присвоение имен», есть вторичный акт по отношению к
надсущностному миру истинного принципа, который сводим к пустоте. А
поэтому «освобождение от имен» понимается как возвращение к сущности
всякого явления.

5
«Внешние обстоятельства» (юань) – цепь определенных событий, которые
приводят к формированию кармы.

6
Учение о «двух истинах» (кит. эр ди, санскр. сатья) является одной из
ключевых концепций в буддизме, пришедших из брахманизма. «Две истины»
являют собой категории буддийской гносеологии и представляют собой два
качественно различных уровня познания: «мирская (словесная) истина» (су
ди) и «абсолютная (высшая) истина» (чжэнь ди). В частности, Нагарджуна
считал, что наш эмпирический опыт позволяет человеку достичь лишь
относительной и временной истины. Эта временная истина, с одной стороны,
противостоит истине абсолютной и окончательной, но, с другой стороны,
представляет собой необходимую ступень к ней. Наблюдение явлений
посредством «двух истин» именуется «срединным видением» (чжун гуань),
или «срединным путем» (чжун дао), к чему и призывал чань-буддизм. Первое
упоминание о двух типах истины в связи с чаньской практикой можно
встретить в трактате «Продолжение жизнеописаний достойных монахов» в
разделе, посвященном именно Бодхидхарме. Даосюань, автор трактата,
сравнивает два типа истины с двумя крыльями птицы или двумя колесами
колесницы.

7
Подразумевается, что многие деяния, что рассматриваются обычными
людьми как заслуги (гун), в действительности лишь обусловлены незнанием
или «затемнением сознания» (санскр. каларати). Этот пассаж, вероятно,
соотносится со знаменитым диалогом между Бодхидхармой и правителем
царства Лян У-ди: «Так велики ли мои заслуги и добродетели?». «Здесь нет
ни заслуг, ни добродетелей».

8
Фраза является реминисценцией известного пассажа из «Лотосовой сутры
благого закона».

9
Эта фраза является практически калькой с известного пассажа из «Дао дэ
цзина»: «Тело – это исток величайших страданий» (§ 13).

10
Вероятно, это цитата из «Вималакирти-нидреша»: «Дхарма не имеет
сущности, поскольку она свободна от загрязнений живыми существами. У
нее также нет и формы, поскольку она свободна от загрязнения желаниями.
Она не имеет и принципа, поскольку свободна от рождений и смертей. Она
не имеет и индивидуальности, поскольку нет в ней ни начала, ни конца».

11
Шесть совершенств (парамита) – господин (дана), дисциплинарные и
моральные правила (сила), терпение (ксанти), энергия (вирья), созерцание
(дхиана) и мудрость (праджня).

12
По существу, здесь подчеркивается, что истинные деяния или истинная
практика (син) начинается лишь тогда, когда исчерпано всякое действие на
материальном или физическом уровне. Таким образом, «пребывание в
соответствии с Дхармой» представляет собой высший этап из «четырех
типов практики» и начинается лишь тогда, когда разум пребывает в пустоте и
не привязан к вещам и самим поступкам.

13
Тезис об «отсутствии сердца» (у синь) считается одним из ключевых
моментов доктрины, создание которой приписывается Бодхидхарме. В ряде
случаев он трактуется как «отсутствие индивидуального сердца», что ведет к
растворению человека во вселенной и обретению состояния «не-я» (уво). В
других же случаях это понимается как отсутствие страстей, заблуждений,
дум о собственном «Эго». Важнейший трактат по этому вопросу, также
приписываемый Бодхидхарме, именуется «Об отсутствии сердца» («Усинь
лунь»).

14
Возможен другой вариант перевода: «Значит, ты взираешь именно на
отсутствие сердца». И далее: «... Значит, ты вслушиваешься в отсутствие
сердца... Значит, ты постигаешь отсутствие сердца».

15
Цзао цзо – дословно: «творить дела», «совершать поступки». Речь идет о
любых деяниях, которые можно совершить посредством или при участии
пяти органов чувств. Такое творение представляется в чань-буддизме
ложным, поскольку опирается лишь на феномены внешнего мира, а не на
внутренний креативный импульс, который проистекает из отсутствия сердца
и который по сути и есть «истинное творение». Термин «цзао цзо» в смысле
негативного и неистинного поступка неоднократно обыгрывается в
«Речениях Мацзу».

16
Здесь словом «преподобный» переведен термин «хэшан» – дословно:
«монах». Однако в чаньской традиции эпохи Тан обращение к учителю как к
«монаху» обозначало знак глубокого уважения и желания получить
наставления.

17
«Три тела» (санскр. трикая, кит. саньшэнь) – три ипостаси, или три
проявления Будды: Нирманакая – «тело трансформаций», в котором Будда
являлся людям, Самбхогакаю – «тело блаженства», когда человек получает
благодатное воздаяние за свои поступки, и мистическое, внесущностное тело
Дхармакая, т. е. «тело Закона», или «тело Учения» (подробно см.
вступительную статью). Говоря о трех телах, что пребывают сами в себе (цзы
цзай), имеют в виду абсолютное единство трех тел, их неразрывность и в то
же время обращенность внутрь себя.

18
Чувствования (цзюэ) – таким же иероглифом в чаньских текстах может
обозначаться и просветление, а поэтому данная фраза может пониматься как
«в своем просветлении подняться над всеми мирскими делами».

19
Покой, недвижимость, безмолвие (цзи). В буддийских текстах выступает
также синонимом нирваны. Поэтому ряд пассажей, которые встречаются
далее и в которых говорится о «стремлении к покою» или «достижении
покоя», по сути говорит о достижении нирваны.

20
Внешний Путь (вай дао) – так обычно именовались отклонения от чаньской
школы, неправильное понимание ее ключевых постулатов, либо (что реже)
небуддийские учения.

21
«Использование» (юн) и «постижение использования» (чжао юн) – один из
важнейших моментов осознания сути Чань. «Отсутствие сердца», внутреннее
пестование представляет собой лишь основу (ти), фундамент для
практических деяний. Сами же поступки и всякие благодатные с точки
зрения Чань деяния есть лишь «использование» или «функция»
(обозначается одним и тем же иероглифом «юн») внутренней основы. По
сути это соответствует чаньскому правилу сочетания «принципа» (ли) и
«практических деяний» (ши). Вся проповедь этого текста, по сути, говорит о
том, что бессмысленно стремиться сразу же к практическим деяниям
(«использованию»), прежде следует достичь абсолютного покоя сознания
(покой = нирвана), и лишь затем последователь достигает «истинного
использования». Поэтому сначала говорится об «отказе от использования»,
затем о «достижении истинного использования».

22
Пратьека-будда (кит. пичжи) – «Будда для себя». Человек, который
преследует лишь цели личного спасения и в результате действительно
достигает личного освобождения, озарения, но не спасает других людей.
Пратьека-будды представляют собой один из этапов развития учения о
личном спасении, перед ними на более низком этапе идут «слушающие» – те,
кто лишь слышал о спасении, повторяют чужие слова, однако сами не
способны достичь Просветления. Заслуги «слушающих» и Пратьека-будд в
буддизме Махаяны и в учении Чань ценятся меньше, чем заслуги бодисаттв,
которые спасают других людей. Этот аспект подробно рассматривается в
одной из проповедей чаньского наставника Мацзу (см. также примечания к
этому пассажу проповеди Мацзу).

23
Три сферы, или три неба (сань тянь) – мир небес, подземный мир и мир
людей.

24
Утонченные ощущения (мяо цзюэ), или «ощущение утонченного» –
заключительный из 52 этапов пестования Дао бодисаттвой. Например,
чаньский наставник Наньян Чунго (Государственный наставник из Наньяна –
о нем см. примечания к «Речениям Мацзу») писал в «Комментариях к Сутре
Сердца» («Чжу синь цзин»): «Учение о пробуждении не имеет рождения, а
поэтому и называем это утонченным ощущением», «Так называемое
«утонченное» есть бесконечность использования духа, а так называемое
«чудесное» – ощущение дхармакаи – тела Закона».

25
Отказ от трех сфер пребывания, от пребывания в бытии, небытии и в
промежуточном состоянии означает полное отрешение от желаний и
страстей (санскр. упекса, кит. шэ).

26
Духовный мрак (кит. ван синь) – дословно: «суетное сердце», считается в
Чань одной из основных причин заблуждений, которой логически
противостоит «сердце-основа», пребывающее в абсолютном покое.

Создать бесплатный сайт с uCoz